Владимира Лада Горностай

223
отримано голосів за переклади
116
віддано голосів за переклади

Додані переклади 55

24 стінопис мурал
21 загарбання анексія
21 згамка снек
14 латка хотфікс
14 знак бренд
13 упин страйк
11 удавання імітація
9 будезнавство футурологія
8 частик патерн
8 ламайбіда траблшутер
7 покращення апґрейд
7 птахоглядство бердвочинґ
6 гніздо сокет
5 хиболовля баґтрекинґ
5 торгопис копірайтинґ
4 нагло́ хад
3 торбище, торбиняка биґ-беґ
3 клепка хотфікс
3 тик-тик :) дабл-тап
3 безінеття діджитал детокс
3 славрід династія
2 читалка букрідер
2 гризун дропер
2 клеївник смешбук

Улюблені переклади 116

речене́ць дедлайн
голіциць топлес
репʼяшки куки
самчик селфі
сковородинство дауншифтинґ
цькування булінг
усталено бай дефолт
цідило фільтр
подія івент
раптівка флешмоб
овва вау
накладанець бутерброд
красно́пис каліграфія
книгообіг буккросинг
вогнегра́й феєрверк
осередок центр
вояк солдат
вертобій перфоратор
герць батл
невідомець анонім
тубілець абориген
пахощі аромат
личина аватар
колобіг цикл

Додані коментарі 26

4 вересня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад покращення

Yuri Kaploun, Ви провели правильну паралель, "покращення" я мала на увазі саме у азарівському значенні :). Хоча саме слово у нашій мові таки вбур'янилось і використовується паралельно з "поліпшенням". Та не кожна зміна у програмі чи застосунку є поліпшенням його роботи, часом виробники потім на цілий світ оголошують, що у поточному апґрейді виправляли помилки попереднього.

10 травня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад приладниця

От замість дошки приладів - гарний варіант, але у іграх то все ж не так показники якихось замірів, як доступ до мап, речей, дій, персонажів.

6 травня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад збирач

угу. пристрій для кухні, що замінює кавомолку, подрібнювач і сокодавку - то збирач ;)

6 травня 2017
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад глядалище

"глядіти" має значення й "доглядати", й "шукати" - не збиває з пантелику?

7 жовтня 2016
Владимира Лада Горностай прокоментувала
переклад лист

Листа можна написати на аркуші, та зараз частіш відсилають на е-мейл :) Не зрозуміла, нащо штучно плодити багатозначність?